.
.
.
.
.
. .
.
.
De entre as histórias que versam sobre as relações de incesto destaco aquela que ocorre no apeadeiro da estação das folhas caducas perpretada entre o Outono e o seu semelhante. E assim, o que poderia ser considerado um delito amoralmente absurdo de contornos profanos, consumado sob a mais profunda virulência trágico-passional, . torna-se contributo preponderante para justificar de forma razoável o desprezo constrangedor do universo face à humanidade. Eu compreendo. O Outono é parente próximo. Uma paisagem sazonal que de tão próxima que me é [acon]chego a [con]fundir-me nela.
De entre as histórias que versam sobre as relações de incesto destaco aquela que ocorre no apeadeiro da estação das folhas caducas perpretada entre o Outono e o seu semelhante. E assim, o que poderia ser considerado um delito amoralmente absurdo de contornos profanos, consumado sob a mais profunda virulência trágico-passional, . torna-se contributo preponderante para justificar de forma razoável o desprezo constrangedor do universo face à humanidade. Eu compreendo. O Outono é parente próximo. Uma paisagem sazonal que de tão próxima que me é [acon]chego a [con]fundir-me nela.
.fundir-me
.
.
«je m'ouvrais pour la première fois à la tendre indifférence du monde. De l'éprouver si pareil a moi, si fraternel enfin…»
«je m'ouvrais pour la première fois à la tendre indifférence du monde. De l'éprouver si pareil a moi, si fraternel enfin…»
.
.
.
.
.
que bonito!
ResponderEliminarpois é... :)
ResponderEliminar